<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>サンフランシスコナビ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://sfnavi.com/atom.xml" />
   <id>tag:sfnavi.com,2009://38</id>
   <updated>2008-12-30T10:26:41Z</updated>
   <subtitle>サンフランシスコナビは、サンフランシスコの観光、旅行、交通、生活情報を配信しているサンフランシスコ情報サイトです。</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.36</generator>

<entry>
   <title>別れ際に使う英語の挨拶</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/greeting/bye.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2745</id>
   
   <published>2008-12-30T10:25:26Z</published>
   <updated>2008-12-30T10:26:41Z</updated>
   
   <summary>別れ際に使う英語の挨拶を集めています。英語と日本語のニュアンスの違いに注意しましょう。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="挨拶に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1510" label="別れ際" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="223" label="挨拶" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[管理人が一番好んで使う<strong>英語</strong>の<strong>挨拶</strong>が日本語で「よい一日を」と訳される"Have a nice day."です。別れ際に「それじゃあ、よい一日を」と言われると、なんだか嬉しくなりませんか？元気が出る表現で管理人のお気に入りです。

"Have a nice day."と同様に、次のような英語の挨拶をよく使います。どれも日常英会話で使われるカジュアルな表現で、短い英語なので、英会話初心者の人も覚えやすいと思います。

<div class="contents-list">
<ul>
<li>See you (later). （また後で）</li>
<li>Take care. （気をつけてね）</li>
<li>Take it easy. （気楽にね）</li>
</ul>
</div>

夜に限定すると、"Good night."（おやすみ）が有名で、別れ際によく使われる英語です。日本でよく知られている"Good-bye"や"Bye"の以外にも、たくさんの別れの挨拶がありますので、覚えておきましょう。

実際、日常英会話では、"Good-bye"や"Bye"より"See you"や"Good night"のほうがよく使われます。日本語の別れ際に使う挨拶のニュアンスと、英語の別れ際に使う挨拶のニュアンスは微妙に違うので、"Good-bye"や"Bye"以外の挨拶を使ったほうが伝わりやすいと思います。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>朝、昼、夜に使う英語の挨拶</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/greeting/daily.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2746</id>
   
   <published>2008-12-30T07:40:03Z</published>
   <updated>2008-12-30T07:42:29Z</updated>
   
   <summary>朝、昼、夜の時間帯別に使う英語の挨拶を集めています。日本語と比較して、英語は挨拶の種類が多いですよ。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="挨拶に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1512" label="夜" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="223" label="挨拶" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1511" label="昼" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1176" label="朝" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[アメリカは日本ほど、朝、昼、夜の<strong>挨拶</strong>が決まっているわけではなく、朝の挨拶として有名な、"Good morning"以外は、比較的自由な挨拶が使われています。

<h3>朝に使う英語の挨拶</h3>

朝の挨拶と言えば、皆さんご存知の"Good morning."（おはよう）が有名です。また、"Good"を省いた、砕けた表現の"Morning."（おはよう）が使われることもあります。

管理人はアメリカで、"（Good） morning."以外の挨拶を耳にしたことがありません。朝の挨拶の王道なので、この英語だけは確実に覚えておきましょう。

<h3>昼と夜に使う英語の挨拶</h3>

中学のとき、英語の授業で、"Good afternoon"という昼に使う挨拶を習いましたが、管理人は、アメリカで"Good afternoon"を使ったことがほとんどありません。

同じように、中学の授業で習った夜の挨拶の定番、"Good evening"もアメリカで使ったことがほとんどないんです。代わりに、いつでも使える"Hi"、"Hello"、"How are you doing?"などを使っています。

Hi, Mike. How are you doing?
（やあ、マイク。調子はどう？）

Good, thanks. You?
（いいよ、ありがとう。君はどう？）

管理人の感覚では、"Good afternoon"や"Good evening"は、日常英会話より、フォーマルな場面で使われる気がします。いずれにしても、昼と夜の挨拶はバリエーションが豊富なので、"Good afternoon"や"Good evening"にこだわる必要はありませんよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>いつでも使える英語の挨拶</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/greeting/anytime.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2744</id>
   
   <published>2008-12-30T07:15:20Z</published>
   <updated>2008-12-30T07:15:54Z</updated>
   
   <summary>一日中、時間帯を問わずに使える英語の挨拶を集めています。&quot;Hi&quot;と&quot;Hello&quot;が代表的な挨拶です。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="挨拶に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1509" label="hello" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1508" label="hi" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="223" label="挨拶" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[時間帯に関係なく、いつでも使える<strong>英語</strong>の<strong>挨拶</strong>と言えば、"<strong>Hello</strong>"と"<strong>Hi</strong>"です。どちらも「こんにちは」という意味の英単語ですが、"Hi"のほうが"Hello"に比べて、カジュアルな感じを与えます。

日本では、最近あまり見かけなくなりましたが、アメリカでは、人とすれ違うときに、"Hi"や"Hello"を使って挨拶を交わすことがよくあります。

特に「<a href="http://sfnavi.com/area/goldengatepark.html">ゴールデンゲートパーク</a>」（公園）では散歩をしている人がたくさんいるので、歩いているだけで声をかけられます。挨拶をされたら、相手の顔を見ながら大きな声で挨拶を返しましょう。

余談ですが、観光客が一番声をかけられる場所はお店の前です。お店に興味がない場合は、軽く挨拶を返して、立ち止まらずにそのまま過ぎ去りましょう。立ち止まると、結構時間を取られますよ（笑）。

"Hi"や"Hello"と同じくらい、"How are you?"や"How are you doing?"もよく使われる英語の挨拶です。どちらも「調子はどうですか？」という意味で、次の（1）、（2）、（3）ような表現を使って、挨拶を返します。

How are you doing?

(1) Fine, thank you.（いいですよ、ありがとう）

(2) I'm okay. You?（まあまあかな。あなたは？）

(3) Not too bad.（いい感じだよ）

ちなみに、"How are you doing?"のほうが"How are you?"に比べて、カジュアルな表現です。一日中いつでも使える挨拶を覚えておくと、何かと便利ですよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>初対面の人に使う英語の挨拶</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/greeting/first.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2743</id>
   
   <published>2008-12-30T06:23:35Z</published>
   <updated>2008-12-30T06:25:02Z</updated>
   
   <summary>初対面の人に使う英語の挨拶です。サンフランシスコ観光で出会った人に声をかけるときに使えますよ。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="挨拶に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="891" label="初対面" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="223" label="挨拶" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>初対面の英語の挨拶</h3>

<strong>初対面</strong>の人に会ったときに使う<strong>英語</strong>の<strong>挨拶</strong>と言えば、"（It's）Nice to meet you."（お会いできて嬉しいです）が有名ですね。

A：Nice to meet you.（お会いできて嬉しいです）

B：Nice to meet you, too.（こちらこそ、お会いできて嬉しいです）

"too"は「～も」という意味の英単語で、「私もお会いできて嬉しいです」という意味になります。"（It's）Nice to meet you."と同じようなニュアンスで、次のような表現があります。一緒に覚えておくと便利ですよ。

<div class="contents-list">
<ul>
<li>（I'm）Happy to meet you.（お会いできて嬉しいです）<//li>
<li>（I'm）Pleased to meet you.（お会いできて嬉しいです）</li>
<li>How do you do?（はじめまして）</li>
</ul>
</div>

上の2つの英語表現は、"I'm very Happy （or Pleased） to meet you."として、"very"を加えることで、「お会いできて大変嬉しいです」という意味になり、より大きな喜びを伝えることができます。続いて、英会話で相手に好印象を与える挨拶のコツをチェックしましょう。

<h3>好印象を与える挨拶のコツ</h3>

英会話で相手に好印象を与えるためには、たとえ英語に自信がなくても、発音が多少間違っていても気にせず、とにかく相手の目を見て、大きな声で挨拶をすることです。

英語を母国語としない人がたくさん暮らしているアメリカでは、綺麗な英語が話せないことを気にする人はほとんどいません。それどころか、一生懸命英会話に挑戦しようとすればするほど、相手も真剣にあなたの英語を聴き取ろうとしれくれます。初対面の人に好印象を与えるため、相手の目を見て、大きな声で挨拶をすることが大切です。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>英単語&quot;Change&quot;と&quot;Exchange&quot;の違い</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/money/change-exchange.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2742</id>
   
   <published>2008-12-30T04:44:03Z</published>
   <updated>2008-12-30T04:45:54Z</updated>
   
   <summary>旅行や出張に欠かせない両替に関する英語を学習しましょう。ChangeとExchangeの違いを覚えてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="通貨・両替に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="716" label="change" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="717" label="exchange" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="715" label="両替" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="210" label="違い" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[旅行や出張でサンフランシスコへ行く時、<strong>両替</strong>に関する<strong>英語</strong>を知らないと困ってしまいます。サンフランシスコはクレジットカード社会ですが、自動販売機でジュースを買ったり、お菓子を買ったりすることもあるので、20ドルくらいは現金で持ち歩いたほうがいいですよ。そこで、今回は両替に関する英語表現を学習しましょう。

（1）&nbsp;Could you change a five dollar bill?
（5ドル札をくずしていただけませんか）

（2）&nbsp;Excuse me, can you exchange Japanese yen here?
（ちょっとお尋ねしますが、ここで日本円を両替できますか）

絶対に覚えなければならない両替に関する英単語が"<strong>Change</strong>"と"<strong>Exchange</strong>"です。日本語に訳すと、どちらも「両替する」という意味ですが、実際は微妙にニュアンスが違います。それでは、管理人流の"Change"と"Exchange"の使い分け方をご紹介しましょう。

まず"Change"ですが、こちらは「単に両替する」という意味で使います。これに対して、"Exchange"は「外貨を両替する」という意味で使います。これらを踏まえて、（1）と（2）の英文を読み返してください。

（1）は「単純に両替したい」というニュアンスが込められていますが、（2）は「日本円という外貨を現地の通貨に両替したい」というニュアンスが込められているんです。

日常英会話、ビジネス英会話では、どちらを使っても意味は通じます。実際のコミュニケーションに問題はありませんが、"Change"と"Exchange"のニュアンスの違いを覚えると、次のような場合に役立ちます。

（3）&nbsp;What is the exchange rate between the dollar and the yen?
（ドルと円の為替レートはいくらですか？）

（3）はビジネス英会話でよく耳にする表現です。ここでポイントになるのは"The Exchange Rate"（為替レート）。"Change"ではなく、"Exchange"が使われています。その他にも英語では、「外国為替」のことを"Foreign Exchange"、「外国為替市場」のことを"Foreign Exchange Market"と言うんです。

つまり、外貨を両替する場合、"Change"ではなく、"Exchange"を使うほうが自然なんです。実際のアメリカ英語で外貨を両替するのに、"Change"が使われることはほとんどありません。"Exchange"が使われます。わずかなニュアンスの違いですが、英語力アップのため、確実に覚えましょう。

（4）&nbsp;Please change a dollar bill into 2 quarters and 5 dimes.
（1ドル札を2枚の25セント硬貨と5枚の10セント硬貨にくずしてください）

（4）は「何と何に両替してください」と指定する表現です。"Change A into（for） B"で「AをBに換える」という意味になります。"Change"の代わりに"Break"が使われることもありますよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>通貨に関する英語表現</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/money/english.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2690</id>
   
   <published>2008-12-30T04:05:02Z</published>
   <updated>2008-12-30T04:27:21Z</updated>
   
   <summary>アメリカで使われている通貨はDollar（ドル）とCent（セント）。まずは通貨の名前を覚えましょう。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="通貨・両替に関するトラベル英会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="714" label="cent" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="713" label="dollar" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="201" label="英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1042" label="通貨" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[アメリカで使われている<strong>通貨</strong>と言えば、<strong>ドル</strong>（Dollar）と<strong>セント</strong>（Cent）です。お金に関するトラベル英会話を覚えることは、トラブルなくサンフランシスコ旅行を終えるためにとても大切。まずは、アメリカで使われている硬貨と通称をチェックしましょう。

<h3>アメリカで使われている硬貨と通称</h3>

<table class="article-table" summary="アメリカで使われている硬貨と通称">
  <tbody>
    <tr>
      <td class="article-left">1セント</td>
      <td class="article-right">penny&nbsp;（ペニー）</td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="article-left">5セント</td>
      <td class="article-right">nickel&nbsp;（ニッケル）</td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="article-left">10セント</td>
      <td class="article-right">dime&nbsp;（ダイム）</td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="article-left">25セント</td>
      <td class="article-right">quarter&nbsp;（クォーター）</td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="article-left">50セント</td>
      <td class="article-right">half-dollar&nbsp;（ハーフダラー）</td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="article-left">1ドル</td>
      <td class="article-right">silver dollar&nbsp;（シルバーダラー）</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

なお、紙幣は1ドル、2ドル、5ドル、10ドル、20ドル、50ドル、100ドルの7種類が流通しています。しかし、よく目にするのは1ドル、5ドル、10ドル、20ドルの4種類で、2ドル、50ドル、100ドルはほとんど目にしません。

硬貨と違って、紙幣には通称がありませんが、紙幣に印刷されている人物、例えば、100ドル紙幣なら「ベンジャミン・フランクリン」の名前を使って、100ドルを意味することがあります。

続いて、よく使われるお金に関する英語表現をご紹介します。

（1）&nbsp;This DVD costs $9.99.
（このDVDは9ドル99セントです）

「～はいくらです」を表現する英語は"～ cost + 金額"です。日本では1,000円のようなキリのよい数字を使うことが多いのですが、アメリカの日常生活、特にスーパーマーケットでは99セントという表示が好んで使われます。

99セントという数字が持つ心理的な「お得感」がアメリカ人好みのようです。アメリカで商売をする人は覚えておくといいですよ。

（2）&nbsp;How much does it cost me to go to San Francisco?
（サンフランシスコへ行くのにどれくらいのお金がかかりますか）

"San Francisco"の部分に、あなたが宿泊しているホテルの名前や観光目的地を入れると、タクシーに乗る場合などに応用できます。

また、価格、値段を尋ねる疑問文で欠かせない表現が"How much ～"（～はいくらですか）です。価格を知りたい商品が近くにあれば、その商品を指して、"How much"と尋ねればOK。この方法が簡単で覚えやすいですね。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>海外旅行保険の加入</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/goods/insurance.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2640</id>
   
   <published>2008-12-29T12:39:17Z</published>
   <updated>2008-12-29T12:46:35Z</updated>
   
   <summary>サンフランシスコ出発前は海外旅行保険に加入し、病気やケガにそなえましょう。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行用品" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="832" label="サンフランシスコ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="846" label="保険" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="845" label="海外旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>海外旅行保険の加入で急病にそなえる</h3>

アメリカの医療費はとても高額です。管理人はハチに刺されて、診察に行き、50ドルも払いました。管理人のルームメイトは、外れた銀歯を埋めるだけで65ドルも請求されました。たとえ短期間の<strong>サンフランシスコ旅行</strong>でも、何が起こるかわからないので、<strong>海外旅行保険</strong>に加入しておきましょう。

ときどき、海外旅行保険に入らない人がいますが、もしも病気になった場合、保険に入っていなければ、治療を受けられないこともあります。また、治療を受けることができたとしても、その後で高額な治療費を返金しなければなりません。「楽しいはずの旅行が…」とならないように海外旅行保険料は、あらかじめ旅行の予算に組み込んでおきましょう。

海外旅行保険は、旅行代理店で旅行の申し込みをする際に加入することもできますし、出発当日、空港で加入できる便利な保険もあります。最近は、24時間年中無休で、日本語対応の保険会社が多いので、英語力に不安がある方も安心です。

最近は、海外旅行保険が付いている便利なクレジットカードもあります。クレジットカードは海外旅行の必須アイテムのひとつですし、年会費が永年無料の海外旅行保険付きクレジットカードも増えています。

海外旅行保険だけでなく、航空会社のマイレージやポイントが貯まるなど、クレジットカードにはいろいろな特典があるので、クレジットカードを比較してみるのも名案です（ちなみに、管理人は年会費無料の<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hsc/082636d1.a89a546d.082636d2.d328dcf0/" target="_blank">楽天カード</a>を使っています）。クレジットカードを申し込む場合は、事前に保険の内容を問い合わせて、保険がどこまで適用されるかを確認しましょう。

おしまいに、歯の治療費は海外旅行保険でカバーできない場合がほとんどです。留学や長期旅行でサンフランシスコへ行く人は出発前に日本で治療しておきましょう。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>旅行代理店選びのコツと注意点</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/tour-agent.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2634</id>
   
   <published>2008-12-29T11:00:45Z</published>
   <updated>2008-12-29T11:06:12Z</updated>
   
   <summary>管理人流の旅行代理店選びのコツと注意点をご紹介します。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1507" label="コツ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1462" label="旅行代理店" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1098" label="選び" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>旅行代理店が倒産する時代</h3>

<strong>ツアー旅行</strong>を企画、提供している<strong>旅行代理店</strong>はたくさんあります。実店舗はもちろん、最近はインターネットでツアー旅行の予約をすることができ、とても便利です。さて、皆さんはどんな基準で旅行代理店を選んでいますか？

「旅行代理店がなくても海外旅行へ行けるよ」という上級者なら問題はないのですが、初めて海外へ行く人にとって旅行代理店は心強い味方です。特に、航空券、ホテル、観光がセットになったツアー旅行は、料金も割安で魅力的ですよね。

実際、サンフランシスコ旅行を予約する際、旅行代理店選びはとても重要です。なぜなら、旅行代理店が倒産してしまってはサンフランシスコへ旅行をすることができないからです。最近の不況で倒産してしまう旅行代理店があることも事実。そこで、管理人なりの旅行代理店選びのコツをご紹介しましょう。

<h3>日本旅行業協会（JATA）の会員で、正規登録をしているか？</h3>

<a href="http://www.jata-net.or.jp/index.htm" target="_blank">日本旅行業協会</a>とは、国土交通大臣指定の旅行団体です。旅行代理店が日本旅行業協会に加盟していると、もしトラブルがあった場合に対応してくれます。安心や信頼という意味ではひとつの物差しになると思います。公式ホームページから<a href="http://www.jata-net.or.jp/kaiin/index_mem.asp" target="_blank">会員リスト</a>を確認することができます。

また、旅行業を営むためには国土交通省や各都道府県知事へ届け出、つまり、登録番号の取得が必要となります。パンフレットやホームページで「国土交通大臣登録旅行業第1種 XXXX号」という登録番号を見たことがありませんか？

正規の旅行代理店（旅行会社）は、きちんと登録を行い、登録番号を取得しているので、登録番号の確認は、旅行代理店や旅行サイトで予約をする時のひとつの目安になると思います。

<h3>店舗や電話、メールで実際の対応力を確かめる</h3>

最後は実際に店舗を訪れたり、電話をしたりして、実際の対応力をチェックします。管理人のチェックポイントは、「こちらの話をきちんと聞いているかどうか」です。管理人は、迅速な対応や親切な言葉遣いより、「人の話をきちんと聞いて、考えながらアドバイスをしてくれるか」が大切だと思います。

入社したばかりのスタッフは、わからないこともあると思いますので、対応が遅れることもありますし、人間ですから、忙しい時は多少言葉遣いが乱暴になることもあるでしょう。

しかし、話を聞いてくれないと、会話が成立せず、旅行準備ができないんです。話を聞かないスタッフに限って、マニュアル通りに対応して、最後にトンチンカンなオプションを勧めてきます。管理人の経験上、不器用でも、人の話を聞こうとするスタッフのほうがミスは少ないですよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>海外旅行の準備から出発までの流れ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/process.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2639</id>
   
   <published>2008-12-29T09:28:35Z</published>
   <updated>2008-12-29T09:31:34Z</updated>
   
   <summary>サンフランシスコ旅行の準備から出発までの流れをまとめています。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="832" label="サンフランシスコ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="837" label="旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="771" label="準備" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<strong>サンフランシスコ旅行</strong>の準備から出発までの流れと主な作業をまとめています。サンフランシスコへ初めて旅行する人は、早め早めに準備をして、アメリカを代表する都市、サンフランシスコを満喫しましょう。

<h3>サンフランシスコ旅行の準備と出発までの流れ</h3>

<table class="article-table" summary="サンフランシスコ旅行の準備と出発までの流れ">
  <tbody>
    <tr>
      <td class="category-left">情報収集<br />（3か月前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>サンフランシスコの情報収集</li>
        <li>理想的な旅行プランのイメージ</li>
        <li>メイン観光スポットの決定</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">旅行タイプの決定<br />（3か月前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>個人旅行、またはツアー旅行を決定</li>
        <li>航空券、ホテルの比較（個人旅行の場合）</li>
        <li>ツアー旅行の比較（ツアー旅行の場合）</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">渡航の準備<br />（2か月前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>パスポートの申請と取得</li>
        <li>海外旅行傷害保険の加入</li>
        <li>クレジットカードの申し込み</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">旅行の確定<br />（45日前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>各種料金の支払い</li>
        <li>キャンセル（通常、30日前、年末年始やゴールデンウィークなどは40日前になると、ツアー旅行のキャンセル料が発生します。旅行をキャンセルする人はそれまでにキャンセルしましょう）</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">旅行用品の準備<br />（3週間前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>海外旅行用品の用意</li>
        <li>ドル、トラベラーズチェックの準備</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">最終確認<br />（1週間前）</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>各種手続きの再確認</li>
        <li>空港までのアクセス確保</li>
        <li>旅行日程の確認</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">旅行前日</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>渡航情報、天気の確認</li>
        <li>持ち物のチェック</li>
        <li>集合場所の確認（ツアー旅行の場合）</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

※カッコ内の数字は目安です。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ツアー料金の違いが生まれる理由</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/tour-charge.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2635</id>
   
   <published>2008-12-29T08:10:57Z</published>
   <updated>2008-12-29T08:13:27Z</updated>
   
   <summary>ツアー料金の違いが生まれる大きな理由は航空券とホテルの料金です。出発日、シーズンによって大きな差がありますよ。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1505" label="ツアー料金" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="843" label="ホテル" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1506" label="出発日" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>ツアー料金は出発日、シーズンで変わってくる</h3>

パンフレットやホームページで<strong>ツアー料金</strong>を確認すると、<strong>出発日</strong>や<strong>シーズン</strong>によって料金が大きく変わっていることに気がつきます。年間で考えると、日本なら年末年始やゴールデンウィーク、サンフランシスコならサンクス・ギビングデー（11月終わり）やクリスマスシーズンが最も割高になります。

逆に、日本発のツアー料金が割安となる時期は、2月、6月、11月です。管理人の海外旅行シーズンは6月と11月上旬。2月は日本国内が寒いので、移動するのが辛いんですよね。と言うわけで、日本で冬眠しています（笑）。

<h3>航空券とホテルの料金がツアー料金を左右する</h3>

ツアー料金がシーズンや出発日によって異なる大きな原因は、航空券とホテルの料金です。まず、航空券ですが、在来線や地下鉄と違って、航空運賃は季節によって変動します。航空会社は、人気があるシーズン、出発日を割高にする代わりに、乗客が集まりにくいシーズンを割安にすることで、搭乗率を確保しています。つまり、航空運賃の変動がツアー料金が変動を引き起こしているわけです。

また、シーズンや出発日と同じくらい、利用する航空会社や乗り換えの有無もツアー料金に影響を与えます。人気がある日系の航空会社は比較的割高ですし、乗換便より直行便のほうが割高になります。航空運賃と同じように、ホテルも人気と利便性によって価格が変わってきます。高級ホテルや交通の利便性が高いホテルを利用すると、ツアー料金が高くなります。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>初心者向けツアー旅行の確認ポイント</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/tour-check.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2638</id>
   
   <published>2008-12-29T06:57:32Z</published>
   <updated>2008-12-29T07:11:26Z</updated>
   
   <summary>ツアー旅行を利用する場合は、ツアー料金の総額、ツアー日数、添乗員の有無などを確認しましょう。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1500" label="ツアー旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1503" label="初心者向" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1504" label="確認ポイント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>ツアー料金</h3>

旅行代理店、旅行サイトに支払うツアー旅行に必要な料金です。ツアー料金は出発日やホテルのランクになどによって分けられています。「このツアーに参加するには、総額でいくら必要ですか」と尋ね、その後、ツアー料金に何が含まれているのかを確認しましょう。

<h3>ツアー日数</h3>

出発から帰国までの日数。最近はツアー日数を選べるプランやサンフランシスコで延泊できるプランの人気が高いです。「午前出発、午後帰国」のプランほど、サンフランシスコに滞在できる時間が長くなりますが、割高になる傾向があります。

<h3>添乗員と現地係員（ガイド）</h3>

添乗員とは、ツアー参加者と一緒に日本を出発し、サンフランシスコに滞在後、日本へ帰国する同行スタッフです。一方、現地係員（ガイド）とは、サンフランシスコで合流し、サポートしてくれるスタッフで、現地旅行会社のスタッフや日本語が話せるアメリカ人が多いです。

ツアー旅行を申し込む前に、パンフレットやホームページをチェックして、「添乗員同行」と書かれているか確認しましょう。「10人以上の場合、添乗員同行。9人以下の場合、現地係員がお世話をします」と参加人数によって、添乗員と現地係員（ガイド）が変わる場合があります。

<h3>利用航空会社</h3>

サンフランシスコへ出発する便と日本へ帰国する便の航空会社です。格安ツアー旅行の場合は、リストアップされた複数の航空会社から、出発直前に航空会社が決まる場合が多いので、予約時には航空会社が確定していないことがあります。

<h3>利用予定ホテル</h3>

利用予定ホテルは、大きく2種類に分けられます。ひとつは「確約」、「指定」と呼ばれ、そのホテルに必ず泊まれるプラン。もうひとつは他の同グレードのホテルへ泊まるプランです。

<h3>出発地（集合場所）</h3>

主要都市から出発するプランほど格安な傾向があります。

<h3>食事回数</h3>

ツアー料金に何回の食事が含まれているのか確認しましょう。

<h3>最少催行人員</h3>

ツアー旅行の出発に必要な最低人数です。最少催行人員が5名の場合、5人集まればツアー旅行に出発できます。人数が足りない場合はキャンセルとなり、支払った旅行代金が全額払い戻されます。

<h3>ツアー料金に含まれる内容</h3>

出入国税、空港使用料、燃油サーチャージなど、ツアー料金に含まれる内容を確認しましょう。

<h3>オプションで利用できる内容</h3>

飛行機の座席やホテルのグレードアップ、サンフランシスコ延泊など、オプションで利用できる内容を確認しましょう。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>初心者向けツアー旅行の申込ポイント</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/tour-point.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2636</id>
   
   <published>2008-12-29T05:33:14Z</published>
   <updated>2008-12-29T07:03:33Z</updated>
   
   <summary>初心者向けツアー旅行の申込ポイントは、しっかりした事前確認と早めの申し込みです。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1500" label="ツアー旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="495" label="初心者" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1502" label="申込" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>わからないことは申し込み前に必ず確認しよう</h3>

<strong>ツアー旅行</strong>へ初めて申し込む人、特に初めて海外へ行く人にとって、申し込みは一大イベントです。初めてなので、わからないことだらけだと思いますが、わからないことがあって当たり前なので、少しわからないでもあれば、旅行代理店へ直接尋ねるか、電話をするか、メールをして申し込み前に確認しましょう。

主なチェックポイントは次の通りです。

<div class="contents-list">
<ul>
<li>ツアー料金</li>
<li>ツアー日数</li>
<li>添乗員と現地係員（ガイド）</li>
<li>利用航空会社</li>
<li>利用予定ホテル</li>
<li>出発地（集合場所）</li>
<li>食事回数</li>
<li>最少催行人員</li>
<li>ツアー料金に含まれる内容</li>
<li>オプションで利用できる内容</li>
</ul>
</div>

<h3>年末年始やゴールデンウィークは早めに申し込もう</h3>

年末年始やゴールデンウィークなどの観光シーズンは、世界中の旅行客がサンフランシスコを訪れます。人気のツアー旅行はすぐに予約でいっぱいとなるので、年末年始やゴールデンウィークにサンフランシスコを訪れる予定の人は、早めに計画を立てて、早めに予約をしましょう。

最近は、ツアー料金や航空券などの早期割引を行っている旅行代理店や旅行サイトがあるので、早めに予約すれば、ツアー旅行の確保だけでなく、お得な特典が付いてくるメリットもありますよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>初心者向けツアー旅行の選び方</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/tour-choice.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2633</id>
   
   <published>2008-12-29T04:40:57Z</published>
   <updated>2008-12-29T04:41:59Z</updated>
   
   <summary>サンフランシスコへ初めて旅行をする人向けのツアー旅行の選び方です。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="832" label="サンフランシスコ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1496" label="ツアー" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="495" label="初心者" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1098" label="選び" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>サンフランシスコ初心者はツアー旅行が安心</h3>

初めて<strong>サンフランシスコ</strong>へ旅行をするなら、特に、サンフランシスコだけでなく、初めて海外旅行をする人は<strong>ツアー旅行</strong>が何かと便利です。旅行代理店が出発から帰国までの手続きを代行してくれ、添乗員が同行してくれるので、サンフランシスコ観光を満喫することができます。

ツアー旅行を選ぶ最大のポイントは「どの旅行代理店を選ぶか」に尽きます。初めてサンフランシスコを訪れる人は、大きな期待と小さな不安を抱えていると思います。大切なことは、この「小さな不安」をできるだけ取り除いてくれるツアー旅行を選ぶことです。

「小さな旅行代理店は不安だな」という人は、大手旅行代理店のツアー旅行を選ぶことで、不安を抑えることができます。また、「初めての海外旅行で気疲れしないかな？」という人は、ゆとりのある観光スケジュールを組んでいるツアー旅行を選ぶことで、心に余裕が生まれます。

なお、初めてツアー旅行に参加する人が、短時間でたくさんの観光コースを訪れるツアー旅行を選んでしまうと、移動ばかりに時間を使って、印象に残らない観光になってしまうことがよくあります。初めての海外旅行で、朝早く起きて、長距離を移動し、夜遅くホテルへ戻るのは想像以上に大変で、ヘトヘトになってしまいます。初めてサンフランシスコへ旅行する人は、スケジュールに余裕があるツアー旅行を選びましょう。

<h3>初めてのサンフランシスコ旅行だからこそ、楽しい思い出を</h3>

初めてのサンフランシスコ旅行を楽しい思い出にするためには「思いっきり楽しめる準備をすること」が大切です。ガイドブックやパンフレット、ホームページで情報を集め、「どんな観光をしようかな？」と理想的なサンフランシスコ観光を頭に描きましょう。あとは、その理想を実現するだけです。

管理人は「今回が初めての海外旅行なんです」という人と一緒にサンフランシスコへ行くことがよくあります。その際、初めて海外旅行をする人には「最初の海外旅行はお金を使って思いっきり楽しみましょう」と言うことに決めています。

格安だけど、簡素なユースホステルより、高級ホテルに泊まったほうが交通の利便性も良く、楽しいですし、ファーストフードを食べるより、地元のレストランで食事をするほうが楽しい思い出として心に残ります。ショッピングが好きな人は予算内で欲しい物を思いっきり買いましょう。

「贅沢をする」と言っても、「私たちが想像できる範囲の贅沢」なら、旅行前にきちんとお金を貯めておけば大丈夫。せっかくサンフランシスコを訪れたんです。思いっきり羽を伸ばしましょう。初めての海外旅行だからこそ、しっかりと準備をして、思いっきり楽しむことが大切です。心から楽しめる旅行は自然と素敵な思い出になりますよ。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>海外ホテルの部屋のタイプ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/hotel/type.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2632</id>
   
   <published>2008-12-29T02:44:24Z</published>
   <updated>2008-12-29T02:45:57Z</updated>
   
   <summary>海外ホテルの部屋のタイプは、シングル、ダブル、ツイン、スーペリア、スイートの5種類に分けられます。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="ホテル予約" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1499" label="タイプ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1486" label="海外ホテル" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="929" label="種類" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>部屋のタイプを知ることがホテル予約の第一歩</h3>

<strong>ホテル</strong>に滞在している時間は意外と長く、ホテルの居心地が海外旅行の満足度を左右することが少なくありません。ホテル選びはサンフランシスコ旅行を成功させる大切なポイントです。そのため、最近はホテルのランクや種類を選ぶことができるツアー旅行がたくさんあります。

宿泊するホテルがサンフランシスコ旅行の素晴らしい思い出となるように、まずは<strong>部屋</strong>の<strong>タイプ</strong>をチェックし、旅行の目的と予算に合わせたホテルを予約しましょう。

<h3>シングルルーム</h3>

シングルルームはひとりで旅をする個人旅行者用の部屋です。部屋を独占することができるため、ツアー旅行では料金が割高になっています。ちなみに、ツアー旅行の場合、シングルルームを選択すると、他の旅行客と違う階になることが多いようです。

<h3>ダブルルーム</h3>

2人用の部屋で、ひとつのダブルベッド（シングルベッドの約2倍）やクイーンベッド（ダブルベッドの約1.5倍）を2人で使います。シングルルームと比較して割安な場合が多く、カップルや夫婦に向いている部屋です。

<h3>ツインルーム</h3>

2人用の部屋で、ふたつのベッド（通常はシングルベッドがふたつ）が用意されています。シングルルームと比較して割安な場合が多く、友人同士や家族で宿泊するのに向いている部屋です。

最近は、ツインルームにもうひとつベッドを持ち込んだり、ソファーベッドを利用したりすることで、3人宿泊できるトリプルルームもあります。友人同士、家族で旅行するのに向いています。

<h3>スーペリアルーム</h3>

シングルルームやダブルルームと比較して、部屋が大きく、広々としたベッドやソファーが設置されています。ラッパきよしのような地味な男が宿泊すると、広すぎて落ち着かないのですが、大切な人と特別な記念日に宿泊する人が多いです。

<h3>スイートルーム</h3>

誰もが一度は泊まってみたいと憧れる部屋がスイートルームです。部屋の大きさやベッドに違いこそあれ、シングルルーム、ダブルルーム、スーペリアルームはベッドルームだけですが、スイートルームはベッドに加えて、リビングルームが用意されています。映画で、お金持ちか、新婚カップルが宿泊する豪華な部屋がスイートルームです。]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>サンフランシスコの個人旅行</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://sfnavi.com/plan/individual.html" />
   <id>tag:sfnavi.com,2008://38.2630</id>
   
   <published>2008-12-28T15:30:20Z</published>
   <updated>2008-12-28T15:32:10Z</updated>
   
   <summary>サンフランシスコを満喫するなら、自分が好きなときに、好きな観光スポットを訪れることができる個人旅行がおすすめです。</summary>
   <author>
      <name>管理人</name>
      
   </author>
         <category term="海外旅行計画" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="832" label="サンフランシスコ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1497" label="個人" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="837" label="旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://sfnavi.com/">
      <![CDATA[<h3>サンフランシスコを自由に満喫するなら個人旅行</h3>

<strong>サンフランシスコ</strong>を満喫するなら、<a href="http://sfnavi.com/plan/tour.html" target="_blank">ツアー旅行</a>より、<strong>個人旅行</strong>がおすすめです。航空券やホテルの予約、パスポートの申請、出入国の手続きなど、すべて自分で行わなければなりませんが、自分が好きなときに、好きな観光スポットを訪れることができます。

旅行代理店や添乗員がすべてを代行してくれるツアー旅行は有名観光スポットを中心に観光コースを決める場合が多いので、穴場スポットへ足を運ぶことはできません。しかし、個人旅行なら、自分で観光スポットを決めて、その観光スポットを好きなだけ満喫することができます。

旅行の準備から現地の行動まで、すべて自分で行うため、最低限の語学力が求められますが、サンフランシスコを訪れたことがある人、サンフランシスコに知り合いがいる人、語学力に自信がある人にとって、サンフランシスコを満喫できる個人旅行は魅力的ですよ。

<h3>個人旅行のメリットとデメリット</h3>

<table class="article-table" summary="個人旅行のメリットとデメリット">
    <tr>
      <td class="category-left">メリット</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>自由に観光コースを決めることができる</li>
        <li>心ゆくまで食事やショッピングを満喫できる</li>
        <li>友人宅に泊まると、格安旅行ができる</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
      <td class="category-left">デメリット</td>
      <td class="category-right">
      <ul>
        <li>ツアー旅行に比べて割高な場合が多い</li>
        <li>旅行の手続きを自分で行う必要がある</li>
        <li>語学力、トラブル対応力が求められる</li>
      </ul>
      </td>
    </tr>
    <tr>
</table>]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>
